A New Lord’s Prayer

Breath, love, hope, inspiration
— truth that sings forth from within
even as I am enveloped with its challenge,
borne to my heart from the uncharted boundaries
of that which transcends me,

May these harmonies speak to us
of the beauty for which we long,
the unremembered perfection
whence we were born
and call us to offer ourselves as vessels
for their hallowed music,
pouring truth into the crevasses of despair in our world.

May we walk with courage
in places of hurt, anger, fear, and isolation,
with love, the standard we bear,
holding us to our own truths
and sparing us the tragedy of the petty remark,
the regrettable action,
the choices we know we’ll regret.

And when we cannot hold
to the challenges our love sets for us,
may we find our way back to one another
and in each other’s eyes,
find welcome, healing, and forgiveness.

Through the interweaving of our dreams,
strengthened as they are
with threads of beauty, goodness, and truth,
the glory we may become
is woven into reality.

May we ever offer our hearts
to this essential devotion.
As light into light we pray,



Gretta Vosper, West Hill United Church, Toronto, Canada

                               © 2010 gretta vosper

Topics: Devotional and Worship & Liturgy. 8 Points: Eight points. Prayers: The Lord's Prayer. Resource Types: Practice and Prayers.

Review & Commentary

  • jimoppenheimer

    Revisions of prayers often are not really revisions so much as novelties.

    For instance, the words “Our Father” come from a point of view we no longer have. Yes God is like a parent, but not like the paterfamilias of olden days. A simple change does the trick: “Our Mother and Father in Heaven…” What we get here is some completely different point of view, which is fine, except that this is supposed to be a reworking of the Lord’s Prayer in modern acceptable language. The suggested revision adds many words. These are unstated in the original, but unquestionably there. So the revising person adds them. Really? Are we as a people so clueless and stupid that we need to have these terms spelled out for us? Have we lost so much of our spiritual core that we need to be reminded that God is the core of our being? Or is the revisor simply being simplistic and insulting?

    This prayer is, as a prayer, not at all bad. As a substitute for the Lord’s prayer, it misses the boat, assuming that adding tons of details will be an improvement. Hint: the people from ancient times up to now knew all about those very intriguing theological concepts in the revised prayer. They needed no writing down. they still don’t. This is just a new prayer, attempting to ride the coattails of a tried and true classic.

    This is probably true of all the other failed attempts to offer modern versions of the Lord’s Prayer (which certainly could use a revision, don’t get me wrong).

  • Andy Vivian

    I thought this prayer is poetry that I can relate to. Sadly, the traditional Lord’s Prayer contains imagery that I cannot so easily relate to – ie for me it requires a good deal of ‘mental translation’. So thank you Gretta.